Trip.com Hong Kong, a subsidiary of leading Chinese online travel agency Trip.com Group, said its orders for outbound air tickets nearly tripled year-over-year between Jan. 4 and Jan. 10, with the number of flights booked on Jan. 10 setting the second-highest one-day record since Covid-related border controls ended.

快讯:携程香港出境机票量翻两倍

最新:中国领先的网上旅行社携程集团有限公司(TCOM.US; 9961.HK)旗下Trip.com香港站宣布,该平台于1月4日至10日期间,香港出境机票量订单按年增长近两倍,其中1月10日的航班预订量,创通关以来单日第二高纪录。 利好:该公司表示,随着农历新年来临,加上香港将举办多项大型活动或体育赛事,预计外游及访港旅客数字会继续上升。 值得关注:过去7天的订单出行日期,仅主要集中于农历新年及复活节长假期的传统旅游旺季。 深度:自从新冠疫情于2020年在全球爆发,各国的边境封锁措施对旅游业带来沉重打击,携程集团收入明显下跌,更在2020年及2021年录得亏损,但随着不少国家重新开放,加上中国在2022年底解除绝大部分新冠疫情相关限制措施,国内旅游迎来报复式反弹,其机票及酒店预订量大幅上升,引领该公司去年首三季转亏为盈,录得逾86亿元净利润。 市场反应:携程的港股周五早段上升,中午收盘涨1.3%至297.4港元,处于过去52周的中间位置。 记者:欧美美 欲订阅咏竹坊每周免费通讯,请点击这里